Nincs találat
A keresett oldal nem található. Próbálja meg finomítani a keresést vagy használja a fenti navigációt, hogy megtalálja a bejegyzést.
A keresett oldal nem található. Próbálja meg finomítani a keresést vagy használja a fenti navigációt, hogy megtalálja a bejegyzést.
25 éve folytatok olasz-magyar/magyar-olasz viszonylatban szabadúszó fordítói illetve (konszekutív és szinkron) tolmácsolási munkát. 1989-ben középfokú olasz állami nyelvvizsgát tettem, ezt követően 1997-ben az ELTE BTK olasz tanszékén középiskolai nyelvtanári diplomát, majd az ELTE Tolmács- és Fordítóképző Központjában 2001-ben tolmács-, 2004-ben pedig gazdasági szakfordítói szakképesítést szereztem. Többéves olaszországi tartózkodásomnak köszönhetően az olaszt is anyanyelvi szinten ismerem. Kiemelt szakterületeim a gazdasági-pénzügyi illetve a jogi szaknyelv, de jelentős tapasztalattal rendelkezem számos műszaki illetve elméleti tudomány nyelvezetében is. Részt vettem több állami vállalat privatizációs eljárásában, szinkrontolmácsként tevékenykedtem a magyar EU-elnökség alatt. Megtisztel megbízásaival a Magyarországi Olasz Kereskedelmi Kamara, az Olasz Külkereskedelmi Intézet és az Olasz Nagykövetség, amely felhatalmazott hiteles fordítások készítésére.
Lavoro da oltre 25 anni nel campo delle traduzioni e dell'interpretariato. La mia lingua madre è l'ungherese, ma ho un'ottima padronanza della lingua italiana. Dopo la maturità classica conseguita in Ungheria, per 3 anni ho vissuto in Italia e ho frequentato un Istituto Superiore nei pressi di Firenze, successivamente mi sono laureato in lingua e letteratura italiana all'Università degli Studi di Budapest (ELTE). Avendo superato degli esami presso il Centro Interpreti e Traduttori (ITTC) della medesima università, ho acquisito il patentino di interprete e di traduttore che mi abilita a effettuare traduzioni giurate (riconosciute e legalizzate dalla Cancelleria Consolare dell'Ambasciata d'Italia a Budapest) e anche a lavorare presso i Tribunali ungheresi. Le mie aree di specializzazione sono il linguaggio economico-finanziario, giuridico-legale, medico e tecnico di numerosi settori.